Young Nobles in Wolsey’s Household

Still, the bad spelling and grammar of most of the letters up to that period, and the general ignorance of our upper classes were, says Professor Brewer, the reason why the whole government of the country was in the hands of ecclesiastics.

— Frederick James Furnivall: Early English Meals and Manners

So wait, Ye Olde English being mostly incomprehensible gibberish is because the people writing it were basically functionally illiterate, ha ha?

Also~ This is why literacy is important. For example, slave owners really didn’t want their slaves to learn how to read. Catching them with any sort of letters was punishable with whipping. So there’s probably a correlation between illiteracy and being ruled by others. But as always, people can make their own conclusions.

Though, it’s important to note that there’s also an important distinction between knowing how to read and understanding what you read. Unfortunately, the latter seems to be an increasingly lost art.

Surf-swine

As I’m on holiday and I have lots of free time, I’ve started reading Poetic Edda again. There was a bit of a break when I was too tired to do much of anything.

Anyhow, according to the translator’s notes of Poetic Edda:

Surf-swine: the whales.

Now, I might be the only one who finds this funny but in Japan there’s a wild boar which is also known as yama kujira. This literally translates as “mountain whale”.

I just thought that was the funniest coincidence.

But I also made a joke about the Japanese word 好き in a fan fiction which I’m pretty sure no one noticed. So, you know.

And now I probably need to go to sleep because my head is killing me.

Ægir

Ægir: a giant who is also the god of the sea.

Mountain-dweller: the giant (Ægir).

The Arnamagnæan Codex has “Ægir” instead of “Egil,” but, aside from the fact that Thor had just left Ægir’s house, the sea-god can hardly have been spoken of as a goat-herd.

But it’s totally normal to speak of the sea-god as a mountain-dweller?

Beauty and the Beast

The eldest had married a gentleman, extremely handsome indeed, but so fond of his own person, that he was full of nothing but his own dear self, and neglected his wife. The second had married a man of wit, but he only made use of it to plague and torment every body, and his wife most of all.

. . . it is neither wit nor a fine person in a husband, that makes a woman happy; but virtue, sweetness of temper, and complaisance . . .

Pride, anger, gluttony, and idleness, are sometimes conquered, but the conversion of a malicious and envious mind is a kind of miracle.

. . . their happiness, as it was founded on virtue, was complete.

119

If a friend thou hast | whom thou fully wilt trust,

Then fare to find him oft;

For brambles grow | and waving grass

On the rarely trodden road.

 Nota Bene

(You know, I was recently re-reading Suuri Hupsu by Ryokan Taigu, and it was amazing how in the past people would write to each other and visit each other across miles. In the contemporary world of instant messaging, you’re lucky if you’ll hear from someone in six months if that. Which is why I’ve always thought that maintaining friendships isn’t about distance or time or the lack of it, it’s about want.

Also, I’ve noticed that it’s nearly impossible to maintain friendships with someone who doesn’t share any of your values or sense of decorum.)